75676803.jpg

上週未參加了空中英語辨的師訓,講師是留學英國教英文教學法的碩士。

 

我在她的身上學到了很多,包括了英式的發音…其實英式的發音在台灣並不討好,在台灣,是美語發音的天下。

 

重要的是,裡頭一個老師所講的,關於英文教學的笑話,讓我對於教學所代表的意義,有了新的反省和體悟。

 

笑話是這樣講的:據說從台灣學英文出來的孩子,對於人家的問句:How are you? 只會一種制式的回答:I'm fine,thank you, and you?

有一次,有一位台灣的學生去國外旅行,不小心遇到了車禍。他躺在地上,圍觀的人愈來愈多。不多久,救護車來了,裡頭的急救人員,把擔架抬了下來,忙著問他:How are you?

結果那位學生的回答:I'm fine,thank you, and you?

急救人員滿頭的問號,在想說,都傷成這樣了,真的是fine嗎??

教學,變成了技術上的熟練,而不重視語言和溝通的使用的時侯,真的是會變成這樣的耶!

另一個部份,當語言的學習,變成以考試為目的(很多的教學的成果研判的許多標準),而非以解決問題或是表達想法為目的時(舉例為問路、看地圖、…)對於教學法的設計,就大大的不同。

比如說,當教師在做這一課的設計,到底是讓學生學會什麼?如果只是學會一些問句和答句,記下來然後可以考很好,基本上學生只會背下來,然後應付,不多久就會忘了啦!可是,如果我們在設計教案的重點,除了單字和句型之外,重點在於練習和應用,讓語言變成”活的”、”有靈魂的”、”能被使用的”…那會是多麼不同的出發點啊!

教語言,讓我看到了一個全然不同的可能性!不是只是技術上、發音上的教學,更是透過對話、互動,以及句詞的使用,讓孩子不但學會了語言,更擁有了解決問題的能力!(舉例:協調要去吃飯還是去看電影,想辨法問出要去的地點,搭公車等等…)

想想自已,也很容易在教學的過程中,忘了這個重要的目的。尤其是現在在帶班,每年都要考英檢,更甚至是全民英檢,就是為了要順應家長的期待和升學的要求。

而且,在很多的課程有時間上和課程內容規定教學的限制之下,其實老師們能夠做發揮的空間很有限、很有限!再加上,老師真的,很容易就愈來愈被動,愈教就愈懶!要達到上述的要求其實不算難,就是要花很多的心思,不斷地去創造情境和摸擬對話!那,是要很用心的、很用心的!

這樣的心思,可以點燃多少熱情的學習之火啊!

但是,多一點點的付出,真的會讓教學的品質,變得完全地不一樣!讓語言能夠被使用,讓英文教學變得生活化,不是因為規定,而是這就是這些語言被使用的目的啊!

當個老師,要深思啊!

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    雪倫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()