close

DSC04175.JPG

上圖:在Winnpeg請台灣主婦Mary示範饅頭的揉法。

在台灣生活了一輩子,吃餃子吃饅頭從來不覺得是件難事。不管是上菜市場還是上家樂福,各種陷料任你選擇,現包還是冷凍的隨你挑。

 

曾幾何時,自從搬來到加拿大後,水餃饅頭和包子變成了稀有之物了。不但買書來看、上網查資料,還要拜托當地的太太媽媽們,示範一下手法、手藝。

 

DSC04196.JPG

上圖:和大陸的主婦高莉,第一次合作出來的饅頭和包子。味道還不賴!

 廚藝交流,是和大陸的朋友打交道,一個很好的管道。

DSC04242.JPG 

上圖:花費了一整天三、五個人合作弄出來的彩色水餃。

 

做水餃其實不難,難的是桿皮。Fawcett太太很好奇我們是怎麼做餃子的,所以我把高莉請到家裡來,為我們大家示範一次。高莉厲害得很,拿根小桿麵棍,就可以把皮桿得又快又漂亮。我知道Fawcett太太也做西方的餃子的,只是裡面包的是起士。我問她怎麼處理桿餅皮的問題。

 

「哦,很簡單啊!」她說。「我就把麵團給桿平了之後,拿大小適合的杯子,倒過來拿杯口來切出一個個的圓下來就行了。」

 

「呃…」我笑了,原來可以這麼簡單。「我們 Chinese 就是喜歡把事情給複雜化!」

 

DSC04301.JPG 

上圖:第一次試作蛋糕。

我本來打算做的是戚風蛋糕,可是因為手邊沒有低筋麵粉(總不能為了一個實驗品買一大袋回來吧?一袋至少十公斤耶!)只能將就借了Aletha的中筋麵粉,所以就改成了海綿蛋糕。我個人是認為有點過甜了,可是成品還頗受好評的,可見加拿大人平時吃的有多甜了。仔細看中間有個小洞,那是在剛烤好出爐的時侯,Aletha教我,用一根未煮過的義大利麵(儘量愈細的愈好,你也不希望你的成品上頭有一個大洞吧?)來剌進去到底再拔出來。如果有任何的沾黏,那就表示麵糊還沒完全的烤好。

 

DSC04336.JPG

上圖:第一次自已做饅頭和花捲。

其實本來是想要做饅頭的,可是因為實在揉不出漂亮的形狀,眼看救不回來了,所以乾脆把一些改做成花捲了。

DSC04337.JPG

上圖:賣相欠佳的饅頭和花捲。也許是因為時間磨蹭太久了,也許是因為酵母放多了,以致於饅頭表面像是月球表面似的。

DSC04361.JPG

上圖:第一次自已做雙色饅頭。巧克力口味。

這一次也是實驗性質,所以不敢做太多。想不到結果成品出乎意料的好看。

當我使勁兒地揉麵團,試著將巧克力粉給揉進其中一塊麵團的時侯,Fawcett老爺爺拄著拐仗走進廚房來了,準備補充一下他的咖啡。

What are you doing?你在幹嘛?」他帶著懷疑的眼神問道。

I am making some steamed bread.我在做一些饅頭。」我說。

It looks messy! 看起來簡直一團糟!」他皺著眉頭說。

yeah….是啊…」我笑了。「Thank you for your opinion, anyway.謝謝你的評語啊!」

等到我進入到要放入蒸籠的程序時,老爺爺又出現了。

See! 你看!」我說。

Yammy yammy~!好吃好吃!」老爺爺發出像小孩子一樣的笑聲和表情。「這樣看起來令人感到有胃口多了!」

 

 DSC04360.JPG 

 

 

 DSC04363.JPG

上圖:第一次試做蔥油餅。

不知道是那個程序出了問題,醒了麵以後的麵團,硬得讓我幾乎完全桿不開。這也太硬了吧?能吃嗎?Fawcett夫婦帶著擔憂的眼神看著我在那裡賣力。

當我始盡了吃奶的力氣只能勉強地把一小塊麵團給桿平的時侯,Fawcett爸爸Howard說話了:「妳還有一個方法,就是把這麵團拿出去上面蓋上一塊板子,然後再把車子開過去。」

也許是水溫度比例不對了,也許還是要加一些冷水才對。不管怎樣,幸好還是能吃,沒有浪費人家的麵粉。反正剪下來後冷藏,形狀好壞也看不怎麼出來,只要吃起來還不賴那就行了~!其餘的再慢慢改進吧!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    雪倫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()